Sep. 17th, 2008

noyau: (Default)
Р. рассказал, что французская общественность и академия в некоторой неловкой задумчивости по поводу того, как реагировать на новый молодежный сленг на котором говорят "на окраинах". Молодые французы произносят слова наоборот. причем выборочно.
Ma femme - Ma mefe
C'est fou - c'est ouf!
и т.д.
noyau: (Default)
А теперь про финский...
Незнание финского однозначно жмет мне только в одном единственном случае (по крайней мере пока) - в овощном отделе. Там надо выбрать овощ или фрукт, и прочитать на ценнике, какой номер на весах ему соответвует. Фруктов много и ценники висят тесно и непонятно, к чему относятся. почему-то ценники по-шведски не дублируют и приходится медитировать над финскими словами, типа munakoiso, и размышлять, луковичка ли это или репка..
можно, конечно, спросить продавца или другого покупателя, но это не спортивно.
Так вот, моя хотела приобрести цветную капусту и долго пялилась в ценники пока меня не осенило, что kukkakaali - это как раз то, что мне нужно, так как кукка - по-фински "цветок", а это слово я взапомнила по вывескам цветочных магазинов. Угадала. Горжусь.

Profile

noyau: (Default)
noyau

January 2026

S M T W T F S
    123
456 78910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 27th, 2026 01:27 am
Powered by Dreamwidth Studios