финско-немецкая свистопляска-3
Aug. 30th, 2011 12:26 pmСлучилось чудо - в налоговой инспекции у меня приняли рукописный и незаверенный перевод, сделаной скучающей матерью аспирантки. Йо.
Я была уверена, что меня ударят мордой об стол и спросят "что за гадость вы нам принесли?", моя единственная надежда была основана на моем имидже академического иностранца, типа не от мира сего и еще языком не владеет. Может быть конечно это и сработало. Из 5 указанных документов я принесла один, и, похоже, в яблочко. :-)
Вообще отношение к научной степени в Германии особенное. Фрау Доктор сразу прощается куча всяких огрехов и меняется отношение. С одной стороны, так как я не почувствовала после защиты прилива ума или какого еще качественного перехода (кроме одного - я могу сидеть на докладе любой степени скучности и непонятности и не засыпать! Пришло только со степенью), и мне не нравится как-то энту степень подчеркивать. Но с другой стороны, когда я вижу, насколько это облегчает мне маневры - то трудно удержаться.
Я была уверена, что меня ударят мордой об стол и спросят "что за гадость вы нам принесли?", моя единственная надежда была основана на моем имидже академического иностранца, типа не от мира сего и еще языком не владеет. Может быть конечно это и сработало. Из 5 указанных документов я принесла один, и, похоже, в яблочко. :-)
Вообще отношение к научной степени в Германии особенное. Фрау Доктор сразу прощается куча всяких огрехов и меняется отношение. С одной стороны, так как я не почувствовала после защиты прилива ума или какого еще качественного перехода (кроме одного - я могу сидеть на докладе любой степени скучности и непонятности и не засыпать! Пришло только со степенью), и мне не нравится как-то энту степень подчеркивать. Но с другой стороны, когда я вижу, насколько это облегчает мне маневры - то трудно удержаться.