noyau: (Default)
[personal profile] noyau
Переборола предубеждение, против «модных» книг (да, да оно у меня есть, хотя сама выступала "против" ), и купила «Метафизику труб», в первую очередь потому, что мне понравилась фотография на обложке.
Folio cover
Если я правильно поняла, автор провела дество в Японии, и с тех пор вписывает в свои книги впечатления, которые, надо сказать, их украшают. Дают дополнительную идею и «фон».
« Métaphysique des tubes » - это автобиография от 2,5 до 3 лет! Данный ребенок мыслит на полную катушку. Что мне показалось интересным, это то, как ребенок и родители по-разному понимают ситуации. Например:
В мае в Японии месяц мальчиков, и около домов, где среди детей не только дочери, вывешивают красных полотняных карпов. Карп считается символом мужественности. Героиня быля неприятно удивлена, что нет месяца девочек, которые, по ее мнению, лучше, и попросила гувернантку отвести ее в парк, посмотреть на живых карпов. А потом – на выставку рыб… После всего этого она выяснила, что карпы – самые неповоротливые, отвратительные рыбы, какие только встречаются. И успокоилась, так как ей больше не было обидно.
На день рождения она мечтала получить плюшевого слона, воображала, как мир станет совершенен, когда у нее появится слон.. А ей подарили 3-х карпов и вменили в обязанность их кормить, так как родителям показалось, что рыбы ее особенно интересуют. И никакого плюшевого слона…
Карпов она назвала Иисус, Мария и Иосиф, но это уже другая история.

P.S. Про Амели Нотомб мне нашептали, что творчество ее сильно неоднородно - есть удачные вещи, а есть так, сотня-другая страниц текста...

Date: 2005-06-08 10:08 am (UTC)
From: [identity profile] jaspe.livejournal.com
А там сложный французский?
Я у Нотомб читала пока тольку одну книжку - Stupeur et tremblements (причем читала на русском, но сейчас почему-то у меня русское название вылетело из головы, "Дрожь и ..." не помню что, не ступор :). Хочется еще что-то у нее почитать. Интересно, Метафизику труб я осилю на французском?

Date: 2005-06-08 10:16 am (UTC)
From: [identity profile] noyau.livejournal.com
"Stupeur et treblements" "Дрожь и оцепенение" называется в переводе...
"Метафизику" прочтешь без всяких проблем. У нее вообще книги легко написаны и "жевательного" типа. Очень легко читается "Косметика врага" - прямо пособие по разговорному французскому...

Date: 2005-06-08 10:19 am (UTC)
From: [identity profile] jaspe.livejournal.com
А ты не знаешь, есть какая-нибудь онлайн библиотека типа нашей Мошкова, но с книгами на французском? Про сайт национальной библиотеки Франции я знаю, но там в txt (а мне бы для покета как раз это надо) ничего современного нет... А то я прямо не знаю, где и брать-то книжки. Медиатека Фр. института сейчас на каникулах...

Date: 2005-06-08 10:24 am (UTC)
From: [identity profile] noyau.livejournal.com
Для покетов иностранные библиотеки обычно платные... Спрошу свою приятельницу, может чего посоветует.

В принципе, я могу попросить мою маму передать тебе "hard-copy". Она работает около Кировского завода и может захватить книжечку с собой. Ну или может быть осенью я с удовольствием отдала бы почитать что-нибудь из своей "библиотечки".

Date: 2005-06-08 10:27 am (UTC)
From: [identity profile] jaspe.livejournal.com
А мне не обязательно именно для покетов, достаточно просто в txt формате, я умею дальше конвертировать в нужный :)

Ой, здорово :) Если это несложно, то может и правда попросить? :)

Date: 2005-06-08 10:33 am (UTC)
From: [identity profile] noyau.livejournal.com
Напишу ей, думаю, проблем не будет.

Date: 2005-06-08 10:36 am (UTC)
From: [identity profile] jaspe.livejournal.com
Спасибо!

Profile

noyau: (Default)
noyau

January 2026

S M T W T F S
    123
456 78910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 27th, 2026 07:14 pm
Powered by Dreamwidth Studios