русская икра
Dec. 21st, 2002 06:18 pm... продается во французских магазинах и на нее сейчас скидки! Это мне рассказали в новом рекламном ролике. Ура. Дама, купившая порцию заявила, что мужа будет называть весь вечер "Борис", а он её должен звать "Душка". Муж слабо поинтересовался, за чей счет у них такой праздник. Узнал, естественно, что он платит, но дешевле, чем обычно.
no subject
Date: 2002-12-21 09:43 am (UTC)no subject
А так, в скобках будь сказано, я всегда с восхищением воспринимаю их (западную) непрошибаемую уверенность в знании нашей жизни... Пиши я о французах - какие имена употреблю? ну что мы знаем... Жан да Поль, Жанетта да Жоржетта... Захочется соригинальничать - справки наведем. Или мы тоже в своих интернациональных проявлениях -таки тоже глупости придумываем?
Некогда я отмечала вольную редакцию американцев на современную отецсную прозу :-) Их вариант типично русского имени был Лизонькашка.
no subject
Date: 2002-12-22 03:11 am (UTC)Боюсь вас разочаровывать, но у нас представление в заграничной жизни врядли покажется лучше. И мы и они вооружены набором клише, свормированных черт знает когда, и обе стороны проявляют завидную "слепоту", отказываясь видеть, что дествительность сильно отличается от представления.
Французы, с которыми мне приходилось сталкиваться все читали Толстого, Достоевского и некоторые - Чехова. Вообще, с русской классической литературой они знакомы, но увы, совершенно не в курсе всего, напечатанного после революции (по понятным причинам). Теперь все эти книги появились, но требуется некое вмешательство, чтобы обратить на них внимание, сами понимаете - других книг вокруг тонны...